
Expresiones cubanas
Même si ça fait longtemps que je vis ici, je suis encore très souvent surpris par les expressions québécoises. Y’en a des tellement savoureuses. Des exemples : Avoir le feu au cul, Que’l yable l’emporte, Rare comme dl’a marde de pape… Tu es peut-être habitué de les entendre, mais pas moi, alors je les ri a chaque fois! Ça c’est sans compter vos multiples utilisations des sacres, comme dans ce pissant extrait du film Bon cop Bad cop.
Bref, je ne serais jamais capable de traduire tout ça en espagnol, mais ça me donne l’idée de te faire ici un petit lexique incomplet des expressions Cubaines communes. Parce que, on est similaires toi et moi; si un français de France n’arrive pas à te comprendre quand tu lui parles, dis toi qu’un espagnol d’Espagne vit la même chose face a un Cubain!
Algunas expresiones cubanas
- Asere, Qué volá ? – Quoi de neuf ?
- Coger un diez – Prendre une pause
- Estoy en talla – Je suis en forme
- Es un mango – C’est une belle fille, bel homme
- Qué vuelta – Quoi de neuf
- Arriba de la bola – Être au courant de tout
- Es un perico – Quelqu’un qui parle beaucoup
- Estás atrás del palo – Être pas vite
- No cojas lucha – Ne t’inquiète pas
- Está bueno yá! – C’est assez!
- Pegar los tarros – Être infidèle
- Un yuma – Un touriste
- Pedir botella – Faire du pouce
- Tener aché – Avoir de la chance
- Es un baboso – Un baveux
- Está hecho – Avoir du succès
- Tumba, tumba – Va t’en
- Me está vacilando – Il me fait de l’œil
- Ese huevo quiere sal – Vouloir être séduit
- Tiene el moño virado – Pas être de bonne humeur
- Se formo la gozadera – La fête commence
- Está dura la cosa – Les choses ne vont pas bien
- No me agites – Ne me mets pas de la pression
- Dale suave – Prend ca relax
- Me cogió pa eso – Il m’a utilisé
- Está quemao – Il est fou
- Está fula cantidad – Ce n’est pas bon
- Me dejó en esa – Il m’a laissé attendre
Si tu connais des expressions de ton pays, partage les avec nous!
1 Comment
Est-ce que vous connaisez l’expression “Está bien mi vida” ?